Instrucciones de instalación

Fotomatón Premium

Índice de contenidos

1. Vídeos de ayuda

2. Impresora DNP - instalación y reemplazo de la cinta

3. Impresora DNP - Cambiar el rollo de papel

4. Solución de problemas - Atasco de papel

5. Solución de problemas - Cinta atascada en la impresora

6. Servicio de atención al cliente

7. Instrucciones de seguridad

Montaje del Fotomatón

Consejos sobre el montaje:

· Con la impresora Premium no se suministra ningún soporte. Basta con colocarla sobre una mesa alta o similar.

· Solo apto para uso en interiores

· No exponer a luz solar directa

· Con temperaturas por debajo de 10 °C y alta humedad, la impresora no funcionará.

Para ver este video, debe permitir la instalación de cookies.

Consejos para la DEVOLUCIÓN

¡En primer lugar pegue las etiquetas de devolución sobre las etiquetas de envío antiguas! ¡Las etiquetas de devoluci.n tambi.n se pueden encontrar en el portal del cliente listas para su descarga!

KRUU Fotomatón Premium incluido en el paquete

KRUU audio guestbook

así de fácil funciona.

Haz que tu evento sea inolvidable y captura las voces de tus invitados. Aquí descubrirás cómo preparar el audio guestbook en unos pocos pasos.

1. Conectar el micrófono: Simplemente conecta el cable del micrófono en uno de los puertos USB libres de tu Fotomatón KRUU.

  • Versión MK4: Los puertos USB se encuentran en la parte inferior de la carcasa.
  • Versión MK3 & MK2: las conexiones se encuentran en la parte trasera del fotomatón.

2. Colocar la protección de espuma. Para que tus invitados se sientan seguros: utiliza la protección de espuma incluida. Simplemente deslízala sobre el cabezal del micrófono.

3. Activación automática: En cuanto el micrófono esté conectado correctamente, el botón "Audio" se activará automáticamente en la pantalla. Tus invitados ya pueden grabar sus mensajes de voz (máx. 60 seg.).

4. Grabación y corrección Tus invitados dicen sus deseos directamente al micrófono. Tras la grabación, tienen la opción de elegir: el mensaje se puede guardar directamente o, si no les convence, volver a grabarlo sin más.

5. Después del evento: todas las grabaciones se guardan de forma segura y, a más tardar siete días después de que el Fotomatón KRUU regrese a nuestro almacén, todos los mensajes de voz se subirán y estarán a tu disposición en la App KRUU.

Consejo: graba con antelación tu mensaje de bienvenida personal en la App KRUU. ¡Así tus invitados serán recibidos directamente con tu voz!

Instant Pic Download – ¡ Tu foto directamente en tu smartphone!

Así de fácil puedes guardar tu collage en la galería:

1. Escanear y abrir la app

Escanea el código QR que aparece en la pantalla del fotomatón después de hacer la foto. Para ello, utiliza la cámara de tu smartphone o el escáner integrado en la app de KRUU.

  • ¿Aún no tienes la app? Tu cámara te redirigirá automáticamente a la tienda (descarga rápida, sin necesidad de iniciar sesión).
  • ¿Ya tienes la app instalada? Se abrirá automáticamente y empezará el proceso.

2. Iniciar la descarga y autorizar permisos

Pulsa el botón que aparece para iniciar la descarga. Para que la conexión con el fotomatón funcione, tu smartphone necesita los siguientes permisos:

Activar el Wi-Fi: Por favor, activa el Wi-Fi en tu smartphone. Solo así se puede establecer una conexión con el Wi-Fi del fotomatón.
Permitir el acceso: confirma el acceso a tu ubicación (en Android: ubicación precisa) y a tus fotos / galería.
Conectarse: acepta el mensaje del sistema que autoriza la conexión entre tu smartphone y el fotomatón.

3. Guardar y disfrutar
Permanece cerca del fotomatón durante la descarga. Cuando la barra de carga termine, tu foto se guardará automáticamente en la galería de tu smartphone.

Consejo: descarga la app de KRUU antes del evento para ahorrar tiempo.

1. Vídeos de ayuda

Fotomatón: Guardar imágenes en una memoria USB

Para ver este video, debe permitir la instalación de cookies.

Fotomatón: Configurar nuevo diseño

Para ver este video, debe permitir la instalación de cookies.

Fotomatón: Bloquear la cámara

Para ver este video, debe permitir la instalación de cookies.

Fotomatón: Disparar la cámara

Para ver este video, debe permitir la instalación de cookies.

Fotomatón: Iniciar la siguiente toma

Para ver este video, debe permitir la instalación de cookies.

Fotomatón: Imprimir collage

Para ver este video, debe permitir la instalación de cookies.

Impresora DNP - Atasco de papel

Para ver este video, debe permitir la instalación de cookies.

Impresora DNP - Cambiar el rollo de papel

Para ver este video, debe permitir la instalación de cookies.

Impresora DNP - Falta la trash box

Para ver este video, debe permitir la instalación de cookies.

Impresora DNP – Cambiar la cinta

Para ver este video, debe permitir la instalación de cookies.

Impresora DNP – Cinta rota

IMPORTANTE: Apaga la impresora, desenchúfala, espera unos 14 segundos, vuelve a enchufarla y enciéndela nuevamente. Solo entonces sigue los pasos del vídeo.

Para ver este video, debe permitir la instalación de cookies.

Flash: Posicionar el cable de sincronización correctamente

Para ver este video, debe permitir la instalación de cookies.

2. Impresora DNP - instalación y reemplazo de la cinta

Conexión de los cables

Conectar el cable USB a la impresora y al fotomatón (puerto USB). Conectar el cable de alimentación de la impresora a una toma de corriente. Encender la impresora.

Encender la impresora

Presionar el botón de encendido de la impresora para que pase de "OFF" a "ON".

Abrir la impresora

Tira de la palanca de apertura en tu dirección para abrir la cubierta de la impresora.

Cargar la nueva cinta

Alinear el lado izquierdo (1) del eje de la cinta con la muesca y, a continuación, el lado derecho inferior (2) del eje de la cinta.

Cierre de la cubierta de la impresora

Cerrar la cubierta de la impresora.

3. Impresora DNP - Cambiar el rollo de papel

Para ver este video, debe permitir la instalación de cookies.

Retiro del recipiente de residuos

Retirar el recipiente de residuos de la impresora y extraer el carrete de papel de la impresora.

Retiro del carrete de papel

Retirar el carrete de papel de la impresora.

Retiro del rollo de papel

Retirar el rollo de papel viejo de los carretes de papel y, a continuación, insertar un rollo de papel nuevo, asegurándose de que no quede ningún espacio libre. Extraer los carretes y colocarlos en el nuevo rollo de papel.

Insertar el carrete de papel

Insertar el carrete de papel en la impresora. Insertar el carrete del papel con el sello de seguridad (-> TIRAR) en la misma dirección que se muestra a continuación.

Retirar el sello de seguridad (-> TIRAR).

Inserte el rollo de papel

Coloca una mano sobre el papel y gira el papel en la dirección de la flecha e inserta el borde anterior hasta que suene un pitido.

El LED ERROR pasa de parpadear alternativamente en rojo y naranja a parpadear en rojo.

Insertar el recipiente de residuos de papel

Insertar el recipiente de residuos de papel de la impresora. No extrer el recipiente de residuos de papel durante la impresión. Una vez instalado todo, la impresora se reinicia automáticamente.

Saldrán muestras de papel en blanco.

4. Solución de problemas - Atasco de papel

Abrir la cubierta de la impresora

Tira de la palanca de apertura en tu dirección para abrir la cubierta de la impresora.

Retirar la cinta de la impresora

Extrae el papel atascado en tu dirección (lado del soporte del papel)

Gire el papel con la mano en la dirección de recogida del papel para extraerlo con la fuerza de recogida.

Tira del extremo del papel en tu dirección

Cuando tires del papel, házlo lentamente. Una fuerza excesiva puede dañar la impresora.

Corta el papel recto con tijeras

Alternativa

Si el papel no puede extraerse en stu dirección (lado del soporte del papel), abre la cubierta superior de la impresora y, a continuación, extrae el papel como se describe a continuación.

En primer lugar, extrae el carrete del papel en la dirección de avance y, a continuación, corta la parte del papel que está atascada.

5. Solución de problemas - Cinta atascada en la impresora

Retirar la cinta

Retira la cinta, luego agarra el borde delantero del papel con la mano y tira del papel en su dirección (dirección de la flecha en la imagen de la derecha). Utiliza guantes (sin pelusa ni polvo) para evitar lesiones en la mano.

Tirar de la palanca de apertura

Tira de la palanca de apertura en tu dirección para abrir la cubierta de la impresora.

Tirar de la cinta

Saca la cinta y córtala.

Montar la cinta

Vuelve a montar la cinta y fíjala con cinta adhesiva o material similar. Gira el carrete de recogida hasta que la zona encintada deje de ser visible.

NOTA

Si la impresora se ha detenido con papel parcialmente cortado, coloca el interruptor ON/OFF en OFF y luego de nuevo en ON. El atasco de papel se elimina y el cortador vuelve a su posición de espera.

6. Nuestro servicio de atención al cliente. A tu disposición.

full width image

Llámanos directamente al 911 22 39 02.

Escríbenos un correo electrónico a support-es@kruu.com

En caso de preguntas técnicas estamos a tu disposición los viernes y sábados hasta las 21.00 horas.

7. Instrucciones de seguridad

CONSEJO

¡Por razones de seguridad, deberán tenerse en cuenta las siguientes medidas de precaución!

Fuente de alimentación

• Este fotomatón está diseñado para funcionar a 230 V/50 Hz CA en Europa.

• El dispositivo nunca deberá conectarse a una fuente de alimentación que se desvíe de la tensión o la frecuencia de los valores especificados.

• Para un correcto funcionamiento, KRUU Fotomatón requiere enchufe schuko con puesta a tierra (230 V/16 A) en un estado impecable, protegido por un interruptor diferencial (RCD/FI). Las conexiones utilizadas deber. realizarlas un especialista y cumplir con las normativas actuales de DIN/VDE.

Clase de protección y ubicación

El dispositivo tiene una clase de protección 1/IP20. Ubicación autorizada: interiores (que no sean habitaciones húmedas).

¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE!

Nunca enchufe KRUU Fotomatón a un enchufe sin toma de tierra. ¡La falta de dicha toma de tierra puede provocar daños graves a la propiedad o lesiones personales que pueden provocar la muerte!

DP-QW410

• Lea estas instrucciones para utilizar el producto de manera segura.

• Siga estas instrucciones para evitar daños o lesiones al operador del producto o a otras personas.

Advertencia

Denota el riesgo de lesión grave o de muerte.

• Utilice solamente fuentes de alimentación especificadas en este manual de instrucciones para su uso con el producto.

• No desmonte ni modifique el producto.

• No exponga el producto a impactos fuertes o vibraciones.

• No toque ninguna parte interna expuesta.

• Deje de utilizar el producto si se da cualquier circunstancia extraordinaria, tal como la presencia de humo o de un olor extra.o.

• Para limpiar el producto, no utilice disolventes orgánicos tales como alcohol, bencina o disolvente para pintura.

• No moje el producto. No introduzca objetos a líquidos extraños en el producto.

• No utilice el producto donde pueda haber gases inflamables. Esto puede provocar descargas eléctricas, explosiones o incendios.

• No toque el producto conectado a una toma eléctrica durante tormentas eléctricas. Esto puede provocar una descarga eléctrica.

• Elimine periódicamente el polvo acumulado en la clavija del enchufe y en la toma eléctrica utilizando un paño seco.

• No enchufe ni desenchufe el producto con las manos húmedas.

• No utilice el producto si la clavija del enchufe no está insertada a fondo en la toma eléctrica.

• No exponga la clavija del enchufe ni los terminales al suciedad ni permita que entren en contacto con clavijas metálicas u otros objetos metálicos.

• No toque el cargador de baterías o el adaptor de CA conectado a una toma eléctrica durante tormentas eléctricas.

• No ponga objetos pesados sobre el cable de alimentación. No dañe, rompa ni modifique el cable de alimentación.

• No envuelva el producto en tela u otros materiales mientras lo utiliza ni poco después de usarlo, cuando el producto esté aún caliente.

• No deje el producto conectado a una fuente de alimentación durante largos períodos de tiempo.

• No cargue baterías a temperaturas que estén fuera del intervalo de 5 – 40 °C. Esto puede provocar descargas eléctricas, explosiones o incendios.

• Siga las indicaciones de apagar el producto en los lugares donde su uso esté prohibido. Si no lo hace así, puede provocar averías en otros equipos debidas al efecto de las ondas electromagnéticas e, incluso, accidentes.

Precaución

Denota el riesgo de lesión.

• No toque ninguna parte interna del producto. Esto puede provocar lesiones.

• Evite utilizar, colocar o almacenar el producto en los lugares siguientes:

  • Lugares expuestos a la luz solar directa
  • Lugares sometidos a temperaturas superiores a 40 °C
  • Lugares húmedos o con mucho polvo
  • Lugares sometidos a vibraciones fuertes

Esto podría provocar sobre calentamiento o dañar la impresora o el adaptador y podría producirse una descarga eléctrica, quemaduras u otras lesiones o un incendio.

Precaución

Indica el riesgo de daños a la propiedad.

• Desenchufe el producto de la toma de alimentación cuando no lo esté utilizando.

• No coloque sobre el producto ningún objeto, tal como un trapo, mientras lo esté utilizando. Dejar el producto conectado durante mucho tiempo puede hacer que se sobre caliente y deforme, y originar un incendio.

• No reutilice nunca el papel para la impresión aunque la mayor parte del papel esté en blanco. Al reutilizar el papel puede dañar la impresora, si se atasca el papel o la cinta de la tinta se adhiere al papel.

• No desenchufe la impresora mientras esté imprimiendo. Si apaga accidentalmente la impresora durante la impresión, reiníciela y espere a que se expulse el papel. Si se atasca el papel y no es posible retirarlo, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de KRUU. No intente retirar el papel atascado a la fuerza, puesto que podría dañar la impresora.

• No utilice la impresora cerca de motores u otros dispositives que generen campos magnéticos fuertes, cerca de televisores o radios ni en entornos donde haya polvo. Esto puede dañar la impresora o provocar que no funcione bien.

• No levante demasiado la pantalla. La pantalla puede levantarse hasta unos 45°. Si se intenta levantar m.s, puede dañarse.