1. Conexión de los cables A-C del Fotomatón
2. Impresora DNP - instalación y reemplazo de la cinta
3. Impresora DNP - Cambiar el rollo de papel
5. Solución de problemas - Atasco de papel
6. Solución de problemas - Cinta atascada en la impresora
Consejos sobre el montaje:
· Con la impresora Premium no se suministra ningún soporte. Basta con colocarla sobre una mesa alta o similar.
· Solo apto para uso en interiores
· No exponer a luz solar directa
· Con temperaturas por debajo de 10 °C y alta humedad, la impresora no funcionará.
¡En primer lugar pegue las etiquetas de devolución sobre las etiquetas de envío antiguas! ¡Las etiquetas de devoluci.n tambi.n se pueden encontrar en el portal del cliente listas para su descarga!
El cable A se utiliza para conectar el KRUU Fotomatón Premium a una toma de corriente para suministrar electricidad al Fotomatón.
El cable B conecta el KRUU Fotomatón Premium al flash.
El cable C conecta el KRUU Fotomatón Premium al flash.
Conectar el cable USB a la impresora y al fotomatón (puerto USB). Conectar el cable de alimentación de la impresora a una toma de corriente. Encender la impresora.
Presionar el botón de encendido de la impresora para que pase de "OFF" a "ON".
Tira de la palanca de apertura en tu dirección para abrir la cubierta de la impresora.
Alinear el lado izquierdo (1) del eje de la cinta con la muesca y, a continuación, el lado derecho inferior (2) del eje de la cinta.
Cerrar la cubierta de la impresora.
Retirar el recipiente de residuos de la impresora y extraer el carrete de papel de la impresora.
Retirar el carrete de papel de la impresora.
Retirar el rollo de papel viejo de los carretes de papel y, a continuación, insertar un rollo de papel nuevo, asegurándose de que no quede ningún espacio libre. Extraer los carretes y colocarlos en el nuevo rollo de papel.
Insertar el carrete de papel en la impresora. Insertar el carrete del papel con el sello de seguridad (-> TIRAR) en la misma dirección que se muestra a continuación.
Retirar el sello de seguridad (-> TIRAR).
Coloca una mano sobre el papel y gira el papel en la dirección de la flecha e inserta el borde anterior hasta que suene un pitido.
El LED ERROR pasa de parpadear alternativamente en rojo y naranja a parpadear en rojo.
Insertar el recipiente de residuos de papel de la impresora. No extrer el recipiente de residuos de papel durante la impresión. Una vez instalado todo, la impresora se reinicia automáticamente.
Saldrán muestras de papel en blanco.
Enfriamiento del cabezal de impresión
Los cabezales de impresión se están enfriando. Este error se vuelve a borrar automáticamente.
El recipiente de residuos / Cubierta superior está abierta CON papel.
*Se produce un error cuando cualquiera de ellos está abierto.
Cierre el recipiente de residuos y/o la cubierta superior.
El recipiente de residuos / Cubierta superior está abierta SIN papel.
*Se produce un error cuando cualquiera de los dos está abierto. Parpadea alternativamente en rojo y naranja.
Carga el papel correctamente y cierra el recipiente de residuos y/o la cubierta superior.
Papel agotado
Carga un rollo de papel.
Cinta agotada
Carga la nueva cinta.
Error de papel
Cargue el papel correctamente.
Error de cinta
Carga la cinta correctamente.
Error de tamaño de soporte
Envía datos con un tamaño que coincida con el tamaño de soporte configurado en la impresora.
Error del sistema
Reinicia el interruptor ON/OFF. Pónte en contacto con un representante del servicio técnico si el sistema no se recupera.
Tira de la palanca de apertura en tu dirección para abrir la cubierta de la impresora.
Gire el papel con la mano en la dirección de recogida del papel para extraerlo con la fuerza de recogida.
Cuando tires del papel, házlo lentamente. Una fuerza excesiva puede dañar la impresora.
Si el papel no puede extraerse en stu dirección (lado del soporte del papel), abre la cubierta superior de la impresora y, a continuación, extrae el papel como se describe a continuación.
En primer lugar, extrae el carrete del papel en la dirección de avance y, a continuación, corta la parte del papel que está atascada.
Retira la cinta, luego agarra el borde delantero del papel con la mano y tira del papel en su dirección (dirección de la flecha en la imagen de la derecha). Utiliza guantes (sin pelusa ni polvo) para evitar lesiones en la mano.
Tira de la palanca de apertura en tu dirección para abrir la cubierta de la impresora.
Saca la cinta y córtala.
Vuelve a montar la cinta y fíjala con cinta adhesiva o material similar. Gira el carrete de recogida hasta que la zona encintada deje de ser visible.
Si la impresora se ha detenido con papel parcialmente cortado, coloca el interruptor ON/OFF en OFF y luego de nuevo en ON. El atasco de papel se elimina y el cortador vuelve a su posición de espera.
Llámanos directamente al 911 22 39 02.
Escríbenos un correo electrónico a support-es@kruu.com
En caso de preguntas técnicas estamos a tu disposición los viernes y sábados hasta las 21.00 horas.
¡Por razones de seguridad, deberán tenerse en cuenta las siguientes medidas de precaución!
• Este fotomatón está diseñado para funcionar a 230 V/50 Hz CA en Europa.
• El dispositivo nunca deberá conectarse a una fuente de alimentación que se desvíe de la tensión o la frecuencia de los valores especificados.
• Para un correcto funcionamiento, KRUU Fotomatón requiere enchufe schuko con puesta a tierra (230 V/16 A) en un estado impecable, protegido por un interruptor diferencial (RCD/FI). Las conexiones utilizadas deber. realizarlas un especialista y cumplir con las normativas actuales de DIN/VDE.
El dispositivo tiene una clase de protección 1/IP20. Ubicación autorizada: interiores (que no sean habitaciones húmedas).
Nunca enchufe KRUU Fotomatón a un enchufe sin toma de tierra. ¡La falta de dicha toma de tierra puede provocar daños graves a la propiedad o lesiones personales que pueden provocar la muerte!
• Lea estas instrucciones para utilizar el producto de manera segura.
• Siga estas instrucciones para evitar daños o lesiones al operador del producto o a otras personas.
Advertencia
Denota el riesgo de lesión grave o de muerte.
• Utilice solamente fuentes de alimentación especificadas en este manual de instrucciones para su uso con el producto.
• No desmonte ni modifique el producto.
• No exponga el producto a impactos fuertes o vibraciones.
• No toque ninguna parte interna expuesta.
• Deje de utilizar el producto si se da cualquier circunstancia extraordinaria, tal como la presencia de humo o de un olor extra.o.
• Para limpiar el producto, no utilice disolventes orgánicos tales como alcohol, bencina o disolvente para pintura.
• No moje el producto. No introduzca objetos a líquidos extraños en el producto.
• No utilice el producto donde pueda haber gases inflamables. Esto puede provocar descargas eléctricas, explosiones o incendios.
• No toque el producto conectado a una toma eléctrica durante tormentas eléctricas. Esto puede provocar una descarga eléctrica.
• Elimine periódicamente el polvo acumulado en la clavija del enchufe y en la toma eléctrica utilizando un paño seco.
• No enchufe ni desenchufe el producto con las manos húmedas.
• No utilice el producto si la clavija del enchufe no está insertada a fondo en la toma eléctrica.
• No exponga la clavija del enchufe ni los terminales al suciedad ni permita que entren en contacto con clavijas metálicas u otros objetos metálicos.
• No toque el cargador de baterías o el adaptor de CA conectado a una toma eléctrica durante tormentas eléctricas.
• No ponga objetos pesados sobre el cable de alimentación. No dañe, rompa ni modifique el cable de alimentación.
• No envuelva el producto en tela u otros materiales mientras lo utiliza ni poco después de usarlo, cuando el producto esté aún caliente.
• No deje el producto conectado a una fuente de alimentación durante largos períodos de tiempo.
• No cargue baterías a temperaturas que estén fuera del intervalo de 5 – 40 °C. Esto puede provocar descargas eléctricas, explosiones o incendios.
• Siga las indicaciones de apagar el producto en los lugares donde su uso esté prohibido. Si no lo hace así, puede provocar averías en otros equipos debidas al efecto de las ondas electromagnéticas e, incluso, accidentes.
Precaución
Denota el riesgo de lesión.
• No toque ninguna parte interna del producto. Esto puede provocar lesiones.
• Evite utilizar, colocar o almacenar el producto en los lugares siguientes:
Esto podría provocar sobre calentamiento o dañar la impresora o el adaptador y podría producirse una descarga eléctrica, quemaduras u otras lesiones o un incendio.
Precaución
Indica el riesgo de daños a la propiedad.
• Desenchufe el producto de la toma de alimentación cuando no lo esté utilizando.
• No coloque sobre el producto ningún objeto, tal como un trapo, mientras lo esté utilizando. Dejar el producto conectado durante mucho tiempo puede hacer que se sobre caliente y deforme, y originar un incendio.
• No reutilice nunca el papel para la impresión aunque la mayor parte del papel esté en blanco. Al reutilizar el papel puede dañar la impresora, si se atasca el papel o la cinta de la tinta se adhiere al papel.
• No desenchufe la impresora mientras esté imprimiendo. Si apaga accidentalmente la impresora durante la impresión, reiníciela y espere a que se expulse el papel. Si se atasca el papel y no es posible retirarlo, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de KRUU. No intente retirar el papel atascado a la fuerza, puesto que podría dañar la impresora.
• No utilice la impresora cerca de motores u otros dispositives que generen campos magnéticos fuertes, cerca de televisores o radios ni en entornos donde haya polvo. Esto puede dañar la impresora o provocar que no funcione bien.
• No levante demasiado la pantalla. La pantalla puede levantarse hasta unos 45°. Si se intenta levantar m.s, puede dañarse.
IMPORTANTE: Apaga la impresora, desenchúfala, espera unos 14 segundos, vuelve a enchufarla y enciéndela nuevamente. Solo entonces sigue los pasos del vídeo.